Башкирия: о том, зачем башкирский язык в интернете, и чем хороша Уфа

14 мая 2014

14 мая 2014

Культурное своеобразие народы должны продвигать в том числе и в интернете, считает 27-летний веб-дизайнер Ильдар Киньябулатов. Он пытается популяризировать башкирский язык .

Раньше я не особенно тянулся к родному языку. Фото автора

Не для чиновников
- За полгода вы создали продукты, которые стали у нас сенсацией: топ-100 башкирских групп в социальных сетях, Башкирский «В контакте», приложение «Башкирское радио» для Android. Какова цель таких проектов? Почему этим не занимаются профильные министерства?
- Я постоянно придумываю новые идеи. Это может быть что-то, не связанное с основной работой (сайтами). В поле внимания оказались вещи, связанные с башкирским языком и письменностью. Цель моих проектов: показать, что родной язык в интернете, это так же органично, как и сам интернет, это не экзотика, а норма. А чиновники не до конца понимают перспективность таких разработок. По меркам государственных организаций, такие проекты не требуют больших бюджетов, возможно, это делает их не слишком интересными. С другой стороны, мы всё время ждем чего-то от чиновников и руководства республики. А правильно ли такое понимание?
-Почему вы, уехав в Москву, решили сохранять родной язык?
- Раньше я не особенно тянулся к родному языку, не видел мест для его применения. Поддерживал  космополитичность, глобализацию. Но потом понял, что это путь потерь. То же самое, что убить в озере разнообразие рыб, чтобы заселить её одним видом, самым калорийным. Взаимное проникновение культур должно обогащать. Никому же не приходит в голову отказаться от русского или немецкого языка потому, что английский удобнее в жизни. Так же глупо отказываться от национальных языков.
- Чем ещё порадуете?
- Мы начали работу по включению башкирского языка в сервис Google Translate (Переводчик). Это самая масштабная вещь, за которую я брался. Также работаем над увеличением количества шрифтов, поддерживающих башкирский, татарский и языки других народов. Продвижение национальных культур испытывает сегодня катастрофическое давление со стороны русскоязычного сегмента интернета. Поэтому важно, чтобы разработчики не делились на «песочницы». Все, что сделано для башкирского, применимо и для других национальных языков.
Проблема бренда
- Воспринимается ли наша республика в Москве по тем брендам, которые мы раскручиваем?
- Россияне плохо знакомы с культурами народов, которые её населяют. Знания ограничиваются растиражированными вещами: Земфира, Уральские горы, «Салават Юлаев», башкирский мед, кумыс, курай. Это как стереотипное представление иностранцев о нашей стране. Проблема местных брендов в том, что они стараются соответствовать каким-то мировым представлениям об экзотичности. А на самом деле нужно просто хорошо изучить свои традиции, переосмыслить их. Искать выражение родной культуры в современных формах искусства, дизайна, архитектуры, одежды. Пока наши старания сводятся к тому, чтобы слиться с безликой массой мирового или российского мейнстрима.
- Когда возвращаетесь домой, чем больше всего наслаждаетесь?
- У нас потрясающая природа. Никогда не забуду ощущения, которые испытал на вершине горы Торатау. Уфу люблю за не дающий скучать городской ландшафт, с холмами, перепадами, шикарными видами с телецентра, за горнолыжные спуски. Архитектура хаотичная, сумбурная, сложно выделить какой-то образ. Но важно, что город чистый. Я не возвращаюсь сюда лишь потому, что в Москве держит работа.
- Мэрия Уфы во всем старается брать пример с Москвы. Стоит ли нам учиться у столицы?
- В Москве с каждым годом всё труднее жить: сказываются расширение города, градостроительные ошибки последних десятилетий. Всё реализуется слишком быстро, без каких-либо исследований. Архитектурный облик размывается, транспортная сеть недостаточно эффективная. Уфа, к сожалению, идет по такому же пути. Большая ошибка, что в центре расширили дороги. Уфимской администрации стоит приглашать международных экспертов по градостроению для обсуждения новшеств.  
Еще в Москве мощная культурная жизнь. Всё бурлит, везде семинары, тусовки, концерты, флешмобы. Уфа же очень вялая, даже скучная. Нужно дать зеленый свет программам по созданию культурных центров вроде московских Флакона, Артплея. В общем, оживлять Уфу.

ДОСЬЕ

Ильдар Киньябулатов родился в 1986 г. в Стерлитамаке. Веб-дизайнер в частной студии. Разработчик башкирской и татарской клавиатур для планшетов, приложения «Башкирское радио» для Android, башкирского интерфейса для соцсети, новых шрифтов, адаптированных под башкирский и татарский языки, других проектов.

МНЕНИЕ

Газиз Юсупов, советник отдела освещения деятельности органов госвласти Управления пресс-службы и информации Президента РБ:
- В такой быстро развивающейся области, как IT-технологии, инициатива должна принадлежать негосударственному сектору, частной инициативе. В этом и заключается разница подходов «чиновник прошлого» и «чиновник настоящего» - в понимании значимости частной инициативы. Поэтому появление Ильдара Киньябулатова именно сейчас - естественно. Его шрифты и приложение Баш-Радио я и сам с удовольствием использую.


Юлия БАЙДЖАНОВА, Башкирское региональное приложение к газете «Аргументы и факты»


RSS

 
 

Другие новости рубрики «Общество»:

 
Башкирия: Что изменят штрафы за неправильный выгул собак?
Башкирия: Все заголовки четверга 17 мая
Юрий Шевчук с боем взял Сибирь. «АиФ - Башкортостан» помог сиротам-погорельцам получить дом
В Уфимском госпитале ветеранов отказали в бесплатной помощи
Хорошее резюме, здоровое нахальство и нужное знакомство – три главных способа для трудоустройства в Башкирии
Мэрия Уфы обещала жителям Башкирии теплое отношение
Октябрь в Башкирии обещает быть дождливым